Euro English
I also study linguistics as a prerequisite for teaching LOTE (Languages Other Than English) and came across this article:
The Conversion to Euro English... With the implementation of the Eurodollar underway in Europe these last few years, the European Union is trying to find new ways to standardize practices in Europe. The European Commission has just announced an agreement whereby English will be the official language of the EU rather than German which was the other possibility. As part of the negotiations, Her Majesty's Government conceded that English spelling had some room for improvement and has accepted a five year phase-in plan that would be known as "Euro-English". In the first year, "s" will replace the soft "c". Sertainly, this will make the sivil servants jump with joy. The hard "c" will be dropped in favour of the "k". This should klear up konfusion and keyboards kan have 1 less letter. There will be growing publik enthusiasm in the sekond year, when the troublesome "ph" will be replaced with "f". This will make words like "fotograf" 20% shorter. In the third year, publik akseptanse of the new spelling kan be ekspekted to reach the stage where more komplikated changes are possible. Governments will enkorage the removal of double letters, which have always ben a deterent to akurate speling. Also, al wil agre that the horible mes of the silent "e"s in the language is disgraseful, and they should go away. By the fourth year, peopl wil be reseptiv to steps such as replasing "th" with "z" and "w" with "v". During ze fifz year, ze unesesary "o" kan be dropd from vords kontaining "ou" and similar changes vud of kors be aplid to ozer kombinations of leters. After zis fifz yer, ve vil hav a reli sensibl riten styl. Zer vil be no mor trubl or difikultis and evrivun vil find it ezi to understand ech ozer. Ze drem vil finali kum tru! And zen world! |
5 Comments:
that was pretty funny,
i actually read the whole thing!!
annnnnd in physics today , i was trying to think of something fun to do, and i was about to play on my phone and then i remember the writing a story thing that you said.. lol, we made a reeeeeeeeeeeeeallly random, hilarious story, i love physics now!!! LOL
ha! i knew that story from before but I wondered why you call it "euro english"? As a matter of fact "Germano English" is a much better term to use.
Caz...
i tried to read that blue article you posted. the one which this is meant to be a post in response to. but i just cant register the words. nothing is making sense. its all jibba jabba... you know why.......??
i cant think because your on my mind, and when your on my mind i cant find... anything that rhymes with the word 'rhyme'... i gotta rhyme rhyme with mixture... and thinking of mixture... with you i wanna.... OK a smart person would stop right here.
love you,
mones
...be mixed up, you're like a record and i'm a record, so let's let the DJ mix us!
haw monastroodle!! I LOVE you!!!! I miss you intensly!
so could you really not see the blue article, or was that just part of your clever ploy to involve those lyrics? :P
love carmel xx
***********************
and MARTIN, I agree it should be Germano English, that does make more sense... but I think that the point is that the article was talking about a language that was to become the new European official language the choice being either English OR German but turned out more like "germano-english"
ok so i was reading mona's comment and i thought wow what a cool song with such cool lyrics so i look it up on google and i'm shocked to see what i find...tsk tsk ladies...why are you listen to such filthy music, have you no shame?
Post a Comment
<< Home